日本知名漫畫作品《櫻桃小丸子》自1990年改編動畫以來,長達34年期間都替主角小丸子配音的聲優TARAKO最近驚傳離世,震驚了粉絲們。然而在眾人悼念TARAKO的同時,也有不少關於她的八卦消息隨之浮上檯面。於是原作者櫻桃子的前夫,身為音樂評論家的宮永正隆就出面替TARAKO闢謠,同時聊起了當初《櫻桃小丸子》改編動畫的許多秘辛。以下就跟著宅宅新聞一起來看看,這部作品是怎麼變成現在大家熟悉的模樣吧~~
原汁原味的內容在這裡
替小丸子配音34年的聲優TARAKO離世,日本電視台紛紛大篇幅報導
上個星期,日本各大媒體和網路上的話題焦點,都圍繞在兩位動漫界巨星殞落的消息。分別是創作《怪博士與機器娃娃》、《七龍珠》聞名的日本人氣漫畫家鳥山明,以及替人氣角色小丸子配音的資深聲優TARAKO。
隨著TARAKO的離世,網路上隨即開始流傳許多關於TARAKO當初在試鏡的時候,為什麼能夠贏得配音機會的八卦傳言。這就讓《櫻桃小丸子》原作者櫻桃子的前夫,身為音樂評論家的宮永正隆看不下去,決定出面闢謠了!
以下是宮永正隆在X的發文……
「想不到昨天傳出鳥山明去世的消息,今天又突然傳出TARAKO的訃聞。某些報導指出:『當初原本已經選定讓其他人替小丸子配音,但是櫻桃子老師認為聲線不符合印象,才又再次舉辦試鏡,選上了跟自己聲音相似的TARAKO。』這種說法是錯的。當初我聽了好幾位聲優替第1話開頭配音的錄音帶,馬上就直覺認定是TARAKO了。」
「我跟櫻桃子在聽錄音帶之前,原本都想說:『小丸子的聲音應該不會像理化教室的大姊姊那樣活潑才對。』然而隨著我們聽著各式各樣的聲優配音,直到TARAKO的聲音一出現,我們就立刻有種沁入心脾的感覺。我們互相點頭,認定『就是這個人了。』」
「至於報導指出,我們對動畫公司說:『跟原作印象差太多,如果這樣子我們就不動畫化了。』那件事,是比挑選聲優還要更早之前的事情。當時我們收到了試映版的錄影帶,裡面還沒有配音,台詞都是另外寫在紙上的。」
「我當時看了就覺得,製作這部試映版的人,恐怕根本沒有意會到原作當中的『天馬行空』、『80年代次文化』、『生活上的微觀體驗』這些元素。而是單純把這部作品當成『以家庭為舞台的溫馨漫畫』吧。簡直就像是『考駕照會播的宣導影片』那種世界觀。」
宮永正隆在文中附上的《櫻桃小丸子》試映版:
原作の持つ「ナンセンスさ」「80年代サブカル的視座」「あるあるのミクロ的追求」を嗅ぎ取れておらず、それはおそらく「家庭を舞台にしたほのぼのとした漫画」としか捉えていないからだった。まるで「自動車教習所で見せられる教育的アニメ」的な世界観のそのパイロット版の全貌が下記だ。(続くかも) pic.twitter.com/A6tAvsgg27
— ビートルズ大学 Masa Miyanaga (Beatles Univ. Japan) (@beatles_univ) March 9, 2024
「我當時跟櫻桃子說:『希望動畫可以跟《哆啦A夢》、《元祖 天才妙老爹》或《根性青蛙》那樣,不要偏離原作太多就好了。這樣簡直成了日本傳說故事了。』後來動畫公司再次拿來的人物設計,就相當符合我們的預期了。」
「於是我們答應了動畫化。負責動畫化的導演芝山努跟我們見面的時候,我們就跟他抱怨了當初試映版跟理想差太多,以及我們理想的動畫化是什麼樣子。想不到導演竟然說:『啊,你們講的那些作品都是我做的。』讓我們倆都對這種機緣巧合驚呆了。」
「當時有一位『動畫公司的製作人』跟在旁邊,芝山導演就問他:『試映版是誰做的?』對方回答:『……森康二先生。』導演驚訝地說:『咦!那還真是對不起森先生啊。』後來我才知道,那位森先生是我3歲的時候,生平第一次受到震撼,至今依然在我心中佔有重要地位的動畫電影《わんぱく王子の大蛇退治》的作畫監督。」
「其他還包括《わんわん忠臣蔵》、《ガリバーの宇宙旅行》、《太陽王子 霍爾斯的大冒險》的原畫,和《長靴貓劍客》的作畫監督等等。」
「回想起來,《櫻桃小丸子》的動畫化企劃是在1989年後半提出的。當時森康二65歲,芝山努48歲。或許就是這種年齡差距,導致兩位對於《櫻桃小丸子》世界觀的理解有所不同吧。還是說因為芝山努的老家,是淺草仲見世的老店,所以對於搞笑的造詣比較高呢?無論如何,試映版當中『小丸子在走廊走路的描寫』以及『祖父、祖母、父親的描寫』都跟原作相差甚遠,流於定型化了。」
(@д@)如果當初真的照試映版的風格動畫化,現在小丸子還會不會這麼有人氣呢……
本文采集于:宅宅新闻 /部分資料來自網路 ( @beatles_univやらおん! )